郭德綱《一郭匯》“開黑” 化身翻譯機(jī)聊大腕兒

時(shí)間:2023-11-23 11:29:13閱讀:4112
“天王蓋地虎,寶塔鎮(zhèn)河妖。”這句話很多人都聽過,但你可知道這本是土匪之間使用的黑話呢?新一期《一郭匯》中老郭就“開黑”化身“翻譯機(jī)&rdqu
第1張圖片
1/3
郭德綱《一郭匯》“開黑” 化身翻譯機(jī)聊大腕兒第1張圖片
第2張圖片
2/3
郭德綱《一郭匯》“開黑” 化身翻譯機(jī)聊大腕兒第2張圖片
第3張圖片
3/3
郭德綱《一郭匯》“開黑” 化身翻譯機(jī)聊大腕兒第3張圖片

“天王蓋地虎,寶塔鎮(zhèn)河妖。”這句話很多人都聽過,但你可知道這本是土匪之間使用的黑話呢?新一期《一郭匯》中老郭就“開黑”化身“翻譯機(jī)”,為你實(shí)力解讀娛樂圈“大腕兒”、相聲圈“杵門子”,旅行圈“大餅團(tuán)”等行業(yè)黑話的含義。

都說“隔行如隔山“,不是本行人不懂該行的門道,對于行業(yè)內(nèi)用語更是聽的云里霧里。像”保鏢“在清朝、民國時(shí)期,就和現(xiàn)在的寓意不同,在那時(shí),“保鏢”說的是武裝押運(yùn),而非用來指人,且在亂世中為保押運(yùn)安全,自然要使用一些行業(yè)黑話,如“明鏢“、”暗標(biāo)“,”子孫鏢“等,聽起來頗有種”明修棧道,暗度陳倉“之感。

從古代鏢行就可以看出,所謂行業(yè)黑話,說白了就是一種隱蔽的語言,亦可簡稱為“隱語”,在行業(yè)內(nèi)這些隱語則被稱為”春典“。古有鏢行“春典”,那當(dāng)代又有哪些呢?

接下來老郭就說了,如今各個(gè)圈子更是隱語遍地,像娛樂圈的“大腕兒”,就是一句春典,指的是知名度高的藝人。但同時(shí)郭老師也提到,現(xiàn)在使用的“大腕兒”實(shí)則是個(gè)錯(cuò)別字,“大腕”本字應(yīng)是“大蔓”,“蔓”是一種姓氏的隱稱,指人名如花蔓似的廣為傳播,用在娛樂圈可說是十分妥帖,但現(xiàn)在知道這個(gè)緣由的人卻少之又少。在“大腕”之外,要是在旅行中聽到導(dǎo)游說這次帶了“大餅團(tuán)”,那是在暗諷這批游客沒有購買力。無獨(dú)有偶,在古玩行若被形容為“吃仙丹”,則意味著有人上當(dāng)了,如此看來,黑話有時(shí)也有黑意。

如此多圈子都有行業(yè)暗語,那相聲圈又如何呢?說到自己的專業(yè)領(lǐng)域,郭老師表示相聲圈的隱語更是遍地開花。在相聲表演時(shí),為了方便,后臺(tái)用“馬前”和“馬后”來控制前臺(tái)表演的進(jìn)度。同樣的,若聽到“吃栗子”、“吃豆子“也別高興的以為開飯了,這實(shí)則是在批評(píng)演員說相聲像吃了東西一樣打磕巴。誠然,每一行自有每一行的規(guī)矩,在相聲行當(dāng),談錢太俗,因此咱要錢不叫要錢,咱有自己的隱語叫“杵門子“,看在老郭教了大家如此佛系的要錢套路上,以后去德云社聽相聲,可要多夸幾句“皮薄“!

想知道相聲行“皮薄“是什么意思嗎?想聽老郭解讀更多黑話知識(shí),解鎖黑話新技能嗎?那本周五晚8點(diǎn),打開今日頭條或西瓜視頻,老郭在《一郭匯》等著你。

評(píng)論

  • 評(píng)論加載中...
?
?